Posts Tagged ‘one-to-one sessions’

Port EliotPort EliotThis year was TLC’s third visit to the beautiful Port Eliot festival, which welcomes the writing and artistic community to the grand estate of the Earl and Countess of St Germans.

TLC readers held two days of one-to-one sessions with writers of all levels who had brought along a short sample of their writing to the festival. A good place for writers to roam around, seeing how it’s crawling with the likes of Hari Kunzru, among others.  The sessions were held in the beautiful ’round room’ in the castle and our three readers met with writers and discussed their work.

After two busy days of assessing writing, our readers also took the winning place at Port Eliot Literary Quiz!

The Bookworm International Literary FestivalWhat does it take to get your work out onto the editor desks and how do you most effectively present yourself as an emerging writer in the competitive world without losing your creative impulses?

TLC was invited to join the busy two week Suzhou Bookworm International Literary Festival, which rotates authors between Beijing, Chengdu and Suzhou. Rebecca Swift joined Jo Lusby, Beijing Penguin publisher, for an event about the Ins and Outs of Publishing.

Rebecca and Jo provided expert advice about writing, the publishing industry and submitting one’s manuscript to agents. For writers living abroad it can be difficult to get to professional feedback or to understand what is happening to publishing in the UK.   As a follow-up to the event, there were also one-to-one sessions available for writers who wanted an to consult TLC about their writing.

British Centre for Literary TranslationRebecca Swift visited China 25 March, 2008, to take part in the industry information section of the first Sino-British translation conference arranged by Arts Council England, Penguin China and China’s General Administration of Press and Publications. The translation conference was modeled on the British Centre for Literary Translation summer-school, which aims to forge links between Chinese and British writers, translators and publishers. In between the discussions, translations and general hubbub of forty-five translators who were lured to the top of a remote mountain in China, Rebecca also found the time to give some one-to-one writers’ surgeries.  Click here to read Rebecca’s full Guardian blog about what she found and lost in translation.